这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.
这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.
英语翻译这句话怎么翻译啊,有人跟我讲这句话,怎么我感觉怪怪的啊!
But she is now in china.但是她现在在中国.这句话对吗?感觉哪里怪怪的
英语翻译这句话可以翻译成:究竟是我太窝囊还是世界太荒谬么?感觉怪怪的啊...这句话就怪怪的...虽然我英语也不好= =.
我觉的每次上数学课,自己理解的特别好,思路也特别清楚.可是物理就截然不同了,我觉的听老师讲物理题思维感觉总有一种怪怪的感
这是练习册上的一道题,我认为意思是这样的:我在月亮上,我能#%¥它,但是总是感觉怪怪的请高人帮我解决……I'm on t
entry time和 entry 在期货股市上是什么意思 我觉得翻译为进入时间感觉怪怪的 原文在补充里
读起来感觉怪怪的,呵呵!这句话用英文怎么说?
英语翻译it begins with hardship and ends with success 这句话一直感觉怪怪的
英语翻译但是这句话总感觉翻译有点怪怪的,希望专业人士帮我理解下,can't 和nothing,这不是双否了吗.
这句话是谁说的“我扑在书上,就想饥饿的人扑在面包上”
英语翻译翻的通顺的一点就可以,意思不要看上去怪怪的~顺便问个问题,这句子感觉在中文上就怪怪的了,你都问人家自己能不能来了