作业帮 > 语文 > 作业

阅微草堂笔记的翻译开头是“去余家十余里”.

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 01:25:44
阅微草堂笔记的翻译
开头是“去余家十余里”.
阅微草堂笔记的翻译开头是“去余家十余里”.
离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人.乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小曲.每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走.半路上,他不幸失足坠入一口枯井中.这口枯井地处荒郊旷野,又刚好是除夕,家家团圆守岁,路上几乎没有行人.盲艺人在枯井里喊哑了嗓子,也没人听见:幸亏枯井底下温度暖和,又有口袋里的干粮可吃,渴便细细地嚼几口水果,竟然几天不死.
正赶上有位叫王以胜的屠夫驱赶着一口猪归来.在离枯大约井半里的地方,那猪忽然挣断绳索,在田野里狂奔乱跑,结果也掉进了这口枯井里.王以胜用挠钩把猪钩上来时,发现枯井中还有一个人,这样,盲艺人才得救,但已奄奄一息了.
这口枯进原本不在王以胜所要走的路途上,他之所以被引到这里来,大概是有鬼神在暗中指使吧.先兄晴湖曾问过盲艺人身处枯井中的心情状态,盲艺人说:“我当时万念俱空,心如死灰.只惦念家中有老母亲卧病在床,还等着瞎儿子回来赡养呢!如今,她连个瞎儿子也失去了,恐怕此时早巳饿得不行了,想到这里,不由得心潮汹涌,肝胆欲裂,痛不可忍,”
先兄晴湖说:“如果盲艺人当时没有这个念头,想必王以胜拴猪的绳子也不会断了.”
距井犹半里(许):大约
遍(诣)常呼谈唱家辞岁:到……去