中"苍鹰击于殿上"苍鹰击于殿上 的于为什么单个字翻译是"在",一整句翻译时候是"扑到殿上"
中"苍鹰击于殿上"苍鹰击于殿上 的于为什么单个字翻译是"在",一整句翻译时候是"扑到殿上"
苍鹰击于殿上
苍鹰击于殿上的于是什么意思
彗星袭月 白虹贯日 苍鹰击于殿上
唐不辱使命中解释“于”的含义 受地于先王 请广于君 何至于此 苍鹰击于殿上 休亲降于天
解释下边各组介词的意义 1.受地于先王—— 2.苍鹰击于殿上—— 3.安陵军因使唐雎使于秦——
出师表中通假字解释 1秦王不说 2故不错意也 3苍鹰击于殿上 4寡人谕矣 5以头抢地尔
英语翻译这句话应该是:苍鹰扑到宫殿上.书上没单解释这半句,但是由前半句一起解释的
在阳光明媚、水草丰茂的鄂尔多斯草原上,生活着牛、羊、鹿、狼、兔、鼠,还有秃鹫、苍鹰、蜣螂、细菌、真菌等,关于它们的叙述中
有一首很老的一首英文歌曲,在我小学时候英语课上听过,好像是有关于雪莲花的
如图在三角形abc中ad垂直bc于d,g是ac上一点ge垂直bc于e,eg的延长线于ba的延长线
()的苍鹰,在天空中()地飞