英语翻译7.The obligations of RECIPIENT respecting disclosure and
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 03:52:22
英语翻译
7.The obligations of RECIPIENT respecting disclosure and use of CONFIDENTIAL INFORMATION acquired from DISCLOSER shall survive expiration or termination of this Agreement and shall continue for a period of three (3 years thereafter or,with respect to any applicable portion of the CONFIDENTIAL INFORMATION,until the effective date of any of the events recited in paragraph 4,whichever occurs first.After such time RECIPIENT shall be relieved of all such obligations.
8.In the event that the parties enter into a written contract concerning a business relationship of the type contemplated herein,the provisions of such contract concerning confidentiality of information shall supersede and prevail over any conflicting provisions of this Agreement.
Each party acknowledges its acceptance of this Agreement by the signature below of its authorized officer on duplicate counterparts of the Agreement,one of which fully executed counterparts is to be retained by each party.
7.The obligations of RECIPIENT respecting disclosure and use of CONFIDENTIAL INFORMATION acquired from DISCLOSER shall survive expiration or termination of this Agreement and shall continue for a period of three (3 years thereafter or,with respect to any applicable portion of the CONFIDENTIAL INFORMATION,until the effective date of any of the events recited in paragraph 4,whichever occurs first.After such time RECIPIENT shall be relieved of all such obligations.
8.In the event that the parties enter into a written contract concerning a business relationship of the type contemplated herein,the provisions of such contract concerning confidentiality of information shall supersede and prevail over any conflicting provisions of this Agreement.
Each party acknowledges its acceptance of this Agreement by the signature below of its authorized officer on duplicate counterparts of the Agreement,one of which fully executed counterparts is to be retained by each party.
7.接收尊敬对机要信息的透露和用途的义务被获取从DISCLOSER 将生存这个协议的失效或终止,将继续期间的三(3 年尔后或,谈到任一个机要信息的可适用的部份,直到任何的有效日期事件背诵了在段4,哪些首先发生.在这样的时间接收者将被免除所有这一类义务之后
8.如果党加入一个书面合同关于型的企业关系此中被冥想,这样的合同供应关于信息的机密将代替和将战胜这个协议所有矛盾的供应.各个党承认这个协议它的采纳由署名如下它的授权官员在协议,其中之一的复制相对物充分地被执行的相对物将由各个党保留
8.如果党加入一个书面合同关于型的企业关系此中被冥想,这样的合同供应关于信息的机密将代替和将战胜这个协议所有矛盾的供应.各个党承认这个协议它的采纳由署名如下它的授权官员在协议,其中之一的复制相对物充分地被执行的相对物将由各个党保留
英语翻译7.The obligations of RECIPIENT respecting disclosure and
英语翻译Obligations of Recipient.Recipient will use the Confiden
英语翻译内容如下:The obligations of recipient under this agreement s
英语翻译The rights and obligations of the aAgreement shall inure
英语翻译Recipient’s obligations hereunder shall survive terminat
英语翻译The rights and obligations of the parties do not merge o
英语翻译The rights and obligations of the parties under this Agr
英语翻译EACH OF THE DISCLOSING PARTY AND THE RECIPIENT HEREBY WA
英语翻译Rosenberg,the recipient of a Pulitzer Prize and a MacArt
英语翻译Without limitation of its obligations and responsibiliti
英语翻译Term of Confidentiality.The obligations of confidentiali
英语翻译Parental disclosure ofmode of conception One of the risk