Those who live in glass house should not throw stones
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 23:23:30
Those who live in glass house should not throw stones
这是一句谚语,中文含义是正人先正己,有时也翻译作投鼠忌器.以下是相应的英文解释和例句:
people who live in glass houses should not throw stones
- do not complain about other people if you are as bad as they are
You should not criticize other people so much.Remember,people who live in glass houses should not throw stones.
people who live in glass houses should not throw stones
- do not complain about other people if you are as bad as they are
You should not criticize other people so much.Remember,people who live in glass houses should not throw stones.
Those who live in glass house should not throw stones
英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中
Pepole who live in glass houses should not throw stones
2.Those who live in glass houses shld not throw stones.
将people who live in glass houses should not throw stones变为一般
They who lives in a glass house should not throw
为什么“君子之交淡如水”译成“He who lives in glass house should not throw
为什么“正人先正己”译为“He who lives in glass house should not throw st
谁帮我翻译一下习语:“people who live in glass houses should not throw
People in glasshouses should not throw stones的意思
英语翻译XX always said he who loves in a glass house should not
We should help those (who are ) in trouble.