翻译一下,是不是存在时态混合
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/28 21:19:30
But for the fact that he _______ busy, he _______ your wedding ceremony yesterday. A. was; had attended B. was; would have attended C. had been; had attended D. is; would have attended
解题思路: 混合型虚拟语气又叫做错综虚拟语气:当虚拟条件从句与结果主语所表达的时间不一致时,被称为“混合条件句”, 这种虚拟语气被称为“混合型虚拟语气”,动词的形式要根据它所表达的时间作相应调整。如: If you had followedthe doctor's advice ,he would be all right now.
解题过程:
But for the fact that he _______ busy, he _______ your wedding ceremony yesterday. A. was; had attended B. was; would have attended C. had been; had attended D. is; would have attended 句意:如果当时不忙(事实很忙),他都会参加昨天的婚礼了。前面表达的是一个事实,后面是假设。 but for 其中的but只是一个普通的转折连词,其后的for也只是一个普通的介词,此时显然不必与虚拟语气连用。如:I’m not afraid for me, but for the baby. 我不是为我担心,而是为宝宝担心, 所以第一个空用正常的过去时态(当时很忙是事实) 但后面的是一个对过去事实相反的虚拟语气,所以用情态动词加have done来表示
最终答案:
解题过程:
But for the fact that he _______ busy, he _______ your wedding ceremony yesterday. A. was; had attended B. was; would have attended C. had been; had attended D. is; would have attended 句意:如果当时不忙(事实很忙),他都会参加昨天的婚礼了。前面表达的是一个事实,后面是假设。 but for 其中的but只是一个普通的转折连词,其后的for也只是一个普通的介词,此时显然不必与虚拟语气连用。如:I’m not afraid for me, but for the baby. 我不是为我担心,而是为宝宝担心, 所以第一个空用正常的过去时态(当时很忙是事实) 但后面的是一个对过去事实相反的虚拟语气,所以用情态动词加have done来表示
最终答案:
really heart翻译一下是不是“真心”?
这个是不是越南语,请帮忙翻译一下
英语翻译1;我家还没装修完.用现在完成时和被动时态翻译一下.2;我家正在装修.还有这句也用现在完成时和被动时态翻译一下.
英语时态问题这位老师已经90多岁了. 这句话翻译出来是不是要用HAVE BEEN时态,但是为什么给出的翻译是一般现在时的
英语翻译是不是用将来时态
主句从句是不是时态一致?
是不是存在反物质空间?
是不是真有佛存在?
英语翻译just now 可以翻译为“刚才”和“现在”,是不是说明它具有两种时态,如果不是,请告诉我它具有哪些时态,
英语时态问题when was he born首先这是一个什么时态,因为有动词过去分词.还有翻译是不是“他什么时候被生出来
希望英文高手翻译一下这段话,关于沃尔沃推出世界首台混合动力车型
有道词典翻译的句子是不是存在语法上的错误?