英语翻译rt我觉得翻译成19世纪早期不是很准确 譬如1860s应该可以翻译为十九世纪六十年代 可这个该怎么表达啊
英语翻译rt我觉得翻译成19世纪早期不是很准确 譬如1860s应该可以翻译为十九世纪六十年代 可这个该怎么表达啊
英语翻译哦前一句是Do what thou willst.这个应该可以翻译成为所欲为吧.那么这个该怎么翻译比较可以对上前
英语翻译比如说洪拳,螳螂拳,迷踪拳,用英语怎么翻译,个人觉得这个“拳”应该翻译成Kung fu,如果翻译成英语里的“拳头
英语翻译要写应聘信的,所以想要准确一点的翻译.可这个公司好像和保险有关,翻成工程助手怎么觉得不太顺
20世纪五六十年代英文怎么表达
英语翻译虽然你现在不是我老婆,为你操心,就是希望你变成我老婆!该怎么翻译成英语? 请手工翻译~
英语翻译翻译成英文,中文是“我想要的生活”,我只能翻译成“what's the life i want",好像不是很准确
英语翻译这个怎么翻译,翻译成中文应该叫什么啊
求英语高手翻译一句话写在前面的话 怎么翻译呢?有道里面翻译成Written words in front我觉得不是很对啊
英语翻译我的名字叫 慧贤 可以怎么翻译成英文名字啊?(不是翻译成汉语拼音的那种)
十九世纪六十年代 用英语怎样表达?
在二十世纪六十年代 翻译成英文短语!