英语翻译Failure by either Party to insist upon strict performanc
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 23:01:28
英语翻译
Failure by either Party to insist upon strict performance of any provision herein by the other Party shall not be deemed a waiver by such Party of its rights or remedies,or a waiver by it of any subsequent default by the other Party,and no waiver by a Party shall be effective unless it is in writing and duly executed by such Party
In case any provision hereunder is determined by an arbitrator or by a court of competent jurisdiction to be invalid,illegal or unenforceable,such provision shall be automatically reformed and construed so as to be valid,legal and enforceable to the maximum extent permitted by law or equity while preserving its original intent.The invalidity,illegality or unenforceability of any part of this Agreement shall not render invalid the remainder of this Agreement.
Failure by either Party to insist upon strict performance of any provision herein by the other Party shall not be deemed a waiver by such Party of its rights or remedies,or a waiver by it of any subsequent default by the other Party,and no waiver by a Party shall be effective unless it is in writing and duly executed by such Party
In case any provision hereunder is determined by an arbitrator or by a court of competent jurisdiction to be invalid,illegal or unenforceable,such provision shall be automatically reformed and construed so as to be valid,legal and enforceable to the maximum extent permitted by law or equity while preserving its original intent.The invalidity,illegality or unenforceability of any part of this Agreement shall not render invalid the remainder of this Agreement.
我自己翻译的,不够工整,反正大概是这么个意思应该……
任何失败方坚持严格要求履行的条款,对方当事人不得将其视为失败方放弃它的权利和赔偿,也不得视为失败方放弃对其他当事人任何相应违约的追究,除非书面立定并执行条款,否则当事人的不弃权始终有效.
在案例中,任何由仲裁员或者法院认定为无效、非法、或不可执行的条款,应当在法律和公正所能允许的程度上自行改正和解释为有效、合法、可执行,而又能保留原本初衷的条款.任何无效、违法、或无法执行的部分协议,不得用来致使本协议的其余部分无效.
任何失败方坚持严格要求履行的条款,对方当事人不得将其视为失败方放弃它的权利和赔偿,也不得视为失败方放弃对其他当事人任何相应违约的追究,除非书面立定并执行条款,否则当事人的不弃权始终有效.
在案例中,任何由仲裁员或者法院认定为无效、非法、或不可执行的条款,应当在法律和公正所能允许的程度上自行改正和解释为有效、合法、可执行,而又能保留原本初衷的条款.任何无效、违法、或无法执行的部分协议,不得用来致使本协议的其余部分无效.
英语翻译Failure by either Party to insist upon strict performanc
The failure by the Party to insist upon the strict adherence
英语翻译Failure by either Party to take action against the other
英语翻译WAIVERS AND REMEDIESThe failure of either party to insis
英语翻译by the other party,upon either party's (a) making an ass
英语翻译Any failure or delay in the performance by either party
英语翻译The failure of either party to this Agreement to require
英语翻译No failure or delay on the part of either Party to exerc
英语翻译19.NO WAIVERThe failure of either Party at any time to r
英语翻译Either party may by written notice to the other party te
英语翻译24.0 RESERVATION OF THE RIGHTSAny failure by either part
谁能帮我翻译合同条款中的这个句子:the failure of either Party at any time to