弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林恰当吗
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 21:57:16
弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林恰当吗
《列子 汤问》将《山海经》所记载的“弃其杖,化为邓林”改写成“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林”恰当吗?
要说明原因.为什么?
《列子 汤问》将《山海经》所记载的“弃其杖,化为邓林”改写成“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林”恰当吗?
要说明原因.为什么?
这句话的意思是《夸父逐日》夸父遗下的手杖化为一片桃林这一结尾,
你说该成“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林”,也是可以的.就是把这
句话给加长解释了一下.这里的 "尸膏肉所浸"说的就是尸体的肉和油
浸渍的地方就长出了邓林.原句话“弃其杖,化为邓林”就是你所加长
话的意思,不过由于是文言文,所以是很简单的.
我说的不够详细么..
你所改写的和原文意思是一样的,就是稍微多了个解释.比原文更加容易懂~
你说该成“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林”,也是可以的.就是把这
句话给加长解释了一下.这里的 "尸膏肉所浸"说的就是尸体的肉和油
浸渍的地方就长出了邓林.原句话“弃其杖,化为邓林”就是你所加长
话的意思,不过由于是文言文,所以是很简单的.
我说的不够详细么..
你所改写的和原文意思是一样的,就是稍微多了个解释.比原文更加容易懂~
弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林恰当吗
弃其杖,尸膏肉所浸,
“弃其杖,化为邓林”改为“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉”是否妥当?请阐述理由
列子 汤问将山海经所记载弃其杖化为邓林改写成 弃其杖 尸膏肉所浸 生邓林 邓林弥 列子 汤问将山%
《列子·汤问》将《山海经》中“弃其杖,化为邓林”改为“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉
列子汤问将山海经所记载的弃其杖华为邓林改写成弃其杖尸体高肉所浸,生邓林.邓林迷广数千里嫣,是否妥当?请简要说明理由.
请回答补充说明的问题《列子 汤问》将《山海经》所记载的“弃其杖,化为邓林”改写成“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数
语文山海关的内容《列子汤问》将《山海经》所记载的“弃其杖,化为邓林”改写为“弃其杖,尸膏肉所浸生邓林.邓林弥广数千里焉”
《列子汤问》将《山海经》所记载的“弃其杖,化为邓林”改写为“弃其杖,尸膏肉所浸生邓林.
取其所长,弃其所短译文
弃其仗化为邓林改成弃其仗尸骨肉所浸邓林弥广数千里焉是否妥当
《夸父逐日》中一句“弃其杖,化为邓林”