中国是怎么被翻译成dragon的啊
中国是怎么被翻译成dragon的啊
英语翻译不知道第一个人是哪个人把龙翻译成Dragon,我认为中国的龙肯定和外国的Dragon不是一种东西!该怎么翻译啊!
water dragon day怎么翻译成中文
我想知道是谁把龙翻译成dragon的 也不是同一物种为啥要翻译成那种东西
crisis是危机的意思,为什么dragon crisis翻译成【龙之界点】
"中秋节是中国的传统节日之一"怎么翻译成英文
英语翻译中国龙,这三个字翻译成英文.怎么弄才好看一点.我自己改是这样的:China/.Dragon 有没有更好的.我是一
岩井俊二的《fried dragon fish》为什么翻译成《无名地带》?
中国的街道怎么翻译成英文?
英语翻译中国的人名怎么翻译成英文?比如 "李雷",翻译成英文是什么啊?
不赞同‘(中国)龙’的翻译是dragon的来!
中国翻译成韩字?怎么翻