请帮忙翻译这段不要机器谢谢!Introduction to Letters to Sam Dear
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 10:34:55
请帮忙翻译这段不要机器谢谢!Introduction to Letters to Sam Dear
请帮忙翻译这段不要机器谢谢!Introduction to Letters to Sam
Dear Reader,
Please allow me to tell you something before you read this book. When my , Sam, was born, my heart was filled with joy. I had been sitting in a wheelchair for 20 years before then, and I have been ill many times. So I wondered if I would have the to tell Sam what I had .
For years I have been hosting a program on the and writing articles for a magazine. Being to move freely, I have learned to sit still and keep my heart ,exchanging thoughts with thousands of listeners and .So when Sam was born, I to tell him about school and friendship, romance and work, love and everything else. That’s how I started to write these .I hope that Sam would them sooner or later.
However, that expectation when Sam showed signs of autism (自闭症) at the age of two. He had actually stopped talking before the discovery of the signs. He to communicate with others, even the family members. That was for me but didn’t stop me writing on. I realized that I had even now to tell him. I wanted him to what it means to be “different” from others, and learn how to fight against the misfortune he’ll as I myself, his grandfather, did. I just if I could write all that I wanted to say in the rest of my life.
Now, the book has been published, I have been given the chance. Every chapter in the book is a letter to Sam: some about my life, and all about what it means to be a man.
Daniel Gottlieb
请帮忙翻译这段不要机器谢谢!Introduction to Letters to Sam
Dear Reader,
Please allow me to tell you something before you read this book. When my , Sam, was born, my heart was filled with joy. I had been sitting in a wheelchair for 20 years before then, and I have been ill many times. So I wondered if I would have the to tell Sam what I had .
For years I have been hosting a program on the and writing articles for a magazine. Being to move freely, I have learned to sit still and keep my heart ,exchanging thoughts with thousands of listeners and .So when Sam was born, I to tell him about school and friendship, romance and work, love and everything else. That’s how I started to write these .I hope that Sam would them sooner or later.
However, that expectation when Sam showed signs of autism (自闭症) at the age of two. He had actually stopped talking before the discovery of the signs. He to communicate with others, even the family members. That was for me but didn’t stop me writing on. I realized that I had even now to tell him. I wanted him to what it means to be “different” from others, and learn how to fight against the misfortune he’ll as I myself, his grandfather, did. I just if I could write all that I wanted to say in the rest of my life.
Now, the book has been published, I have been given the chance. Every chapter in the book is a letter to Sam: some about my life, and all about what it means to be a man.
Daniel Gottlieb
亲爱的读者,在你们阅读这本书之前请允许我告诉你们一些事情.当我的儿子,sam,出生的时候,我内心是无比的喜悦.就在他出生的那一刻之前,我在轮椅上度过了二十年之久,患病很多次.所以我想是否有必要告诉sam我所经历的一切.多年来,我一直在为一家杂志社主办写文章的一个项目.我可以自由的出入,并静下心坐下来与成千上万的读者朋友交流思想.当sam出生的时候,我要告诉他有关学校和友谊,浪漫爱情和工作,以及爱和别的一切.这就是我为什么开始写这些事的初衷,我想sam迟早会看到的.然而,sam在两岁那年出现了自闭症的症状,在发现这种症状之前,实际上他已经不能说话了.在我看来,他可以与别人交流,甚至是家人.但是所发生的一切阻止不了我写下去.我明白,我现在得告诉他一切,我想,要他知道这意味着他与别人的不同.并懂得了如何与不幸对抗.作为他的爷爷,我只想在我的余生能够写完我想要说的.现在,我得到了这个机会发表了这本书,书的每一篇章都是写给sam的一封信,一些有关我的生活,且所有一切都提及如何成为一个男人.
请帮忙翻译这段不要机器谢谢!Introduction to Letters to Sam Dear
英语翻译````````````Introduction to Letters to Sam````````````De
regard翻译请帮忙翻译一下下面这段英文: My dear sister:I 'm very happy to sta
请大家帮忙翻译下这句话 不要机器的 人工的 英文 谢谢
请帮忙翻译这段意大利语!谢谢!
请翻译下面这段话,不要机器,谢谢
请帮忙翻译下句的正确英文,谢谢!不要机器的翻译,非常感谢!
急!请高手帮忙翻译关于元旦起源的这段文字!【不要在线翻译】谢谢!
麻烦帮忙翻译下面一段话~~不要用机器~~谢谢~~
请帮忙翻译成英文 (爱就疯狂.不爱就坚强)谢谢 请不要使用翻译机器
请求帮忙翻译段英文呗.十分十分感谢!请不要在线软件翻译,谢谢
请帮忙翻译这段英文(不要用翻译器)