英语翻译这句话网上的翻译是:我可以十点过后 但是按字面stay out 呆在外面 不在家的意思 past 10 是10点
英语翻译这句话网上的翻译是:我可以十点过后 但是按字面stay out 呆在外面 不在家的意思 past 10 是10点
英语翻译Country's Profile 从字面上理解是国家概况的意思,但是在下面这句话里面Chinese citiz
汉译英 请大家帮我翻译下“赢了你,输了天下又何妨”不一定要按字面意思翻译,可以意译,最好语言能够优美流畅点.这句话是我在
英语翻译最好是准确点的..不是网上翻译的``
英语翻译这句话字面上感觉是“我不想要”和“没有人”的双重否定了?那和翻译的意思就相反了?英语好的
英语翻译我想要去改变 但是一切都不允许我这样 把这句话翻译成英文 翻译的有技术点 是手动翻译的请说下
英语翻译“STAY HUNGRY.STAY FOOLISH” 最好的汉语翻译是什么?我最早看到这句话的翻译是:求知若渴,
英语翻译这句好像有别的意思是不能按字面翻译吗?
汉英翻译 我可以外出,但是10点以前必须回家.I can go out
英语翻译“我的英语语法上可能有些问题,多多包涵,按字面意思理解即可,这是圣诞礼物,祝你圣诞快乐”这句话英语翻译
英语翻译我的手机金山词霸6.0,部分句子不能翻译部分句子,例如,“尽管她是家里的独生女”,这句话点翻译没反应,但是可以翻
英语翻译要求不要意译 就是按字面一个字一个字的堆叠翻译 不讲求句子通顺 我只要每个字在这里的意思 另外如果这句话是特殊句