作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要.由于我们这个民族几千年来都处于低下

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 15:11:42
英语翻译
中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要.由于我们这个民族几千年来都处于低下的生产力水平,人们总是吃不饱,所以才会有一种独特的把吃看得重于一切的饮食文化,我想,这大概是出于一种生存需要吧.如果一种文化把吃看成首要的事,那么就会出现两种现象:一方面会把这种吃的功能发挥到极致,不仅维持生存,也利用它维持健康,这也就是”药补不如食补”的文化基础;另一方面,对吃的过份重视,会使人推崇对美味的追求.
英语翻译中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要.由于我们这个民族几千年来都处于低下
Chinese people attach great importance to "eat", and "Food, " this proverb to see that we eat is as important as with the day. As our nation for thousands of years the low level of productivity, people are always hungry, so will have a unique all else to eat the food culture, I think this is probably out of a survival Need it. If as a culture to eat first thing, then there will be two phenomena: on the one hand this will maximize the function of eating, not only survive, but also use it to maintain health, which is "drugs make Sibu as "the cultural basis; the other hand, eating too much attention, make people respected the pursuit of delicious.