作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Creasy:Forgiveness is between them and God.It's my job t

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 01:06:23
英语翻译
Creasy:Forgiveness is between them and God.It's my job to arrange the meeting.
Creasy:I got all the time in the world.You don't,but I do.
Creasy:I'm goin' home,too.I'm goin' to Blue Bayou.
Creasy:I'm going home,I'm going to Blue Bayou.
Creasy:Last wish?I wish you had more time.
Creasy:No,that's ancient history!
Creasy:No.What kind of question is that,anyway?You're supposed to be studying history,okay?
Creasy:Okay,my friend.It's off to the next life for you.I guarantee you,you won't be lonely.
Creasy:Revenge is a meal best served cold.
Creasy:That's what everybody keeps saying."I'm just a professional".Everybody keeps saying that to me."I'm just a professional","I'm just a professional".I'm getting sick and tired of hearing that.
Creasy:Well,onto the next life for you my friend.I promise you won't be lonely.
Creasy:What I do best.I'm gonna kill 'em.Anyone that was involved.Anybody who profited from it.Anybody who opens their eyes at me.
Creasy:What I do best:I'm gonna kill 'em.Anyone who was involved,anyone who profited from it,anyone who opens their eyes at me.
Creasy:What kind of question is that?You're supposed to be studying history.
Creasy:What?
Creasy:You know,that's what everyone keeps saying to me."I'm just a professional","I'm just a professional",I'm tired of hearing it!
Creasy:[talking to "The Voice" on the phone right after shooting his brothers hand] I'm gonna take your family apart piece by piece,you understand me?Piece by piece.
Fuentes:A last wish,please,please.Please.
Fuentes:I'm just a professional,my friend.
Fuentes:Wait!Last wish?
Fuentes:You know,I-I'm a professional.
Lisa:What are you going to do?
Lisa:What are you gonna do?
Lisa:[Whispering] You kill 'em all.
Manzano:Hey,hey...when can I sleep with you again?
Manzano:Mariana?
Manzano:When do I get to sleep with you again?
Mariana:Sí.
Mariana:We never sleep.We fuck.
Pita:Do you have a girlfriend,Creasy?
Pita:It *is* history:Creasy history.
Pita:It is history...Creasy history.
Pita:You have a girlfriend?
Rayburn:A bullet always tells the truth.
Rayburn:A man can be an artist in anything.Food...wine...it depends on how good he is at it.Creasey's art is death,and he's about to paint his masterpiece.Stay out of his way.
Rayburn:And they're gonna wish they never touched a hair on her head.
Rayburn:Creasy's gonna make them wish they hadn't touched one hair on her head.
Rayburn:He'll deliver more justice in a weekend than ten years of your courts and tribunals.
[Creasy has rectally inserted a timer bomb on a five minute countdown into Fuentes]
[last lines]
英语翻译Creasy:Forgiveness is between them and God.It's my job t
Creasy:Forgiveness is between them and God.It's my job to arrange the meeting.
原谅存在于他们与上帝之间.我的任务就是安排他们的会面.
Creasy:I got all the time in the world.You don't,but I do.
我拥有世界上所有的时间.你没有,但是我有.
Creasy:I'm goin' home,too.I'm goin' to Blue Bayou.
我也要回家了.我要回到蓝巴友旅馆.
Creasy:I'm going home,I'm going to Blue Bayou.
我要回家了.我要回到蓝巴友旅馆.
Creasy:Last wish?I wish you had more time.
遗嘱?我希望你有更多的时间.
Creasy:No,that's ancient history!
不,那是古代历史.(老皇历了)
Creasy:No.What kind of question is that,anyway?You're supposed to be studying history,okay?
不,那到底算是什么问题呀?你应该在学习历史,知道吗?
Creasy:Okay,my friend.It's off to the next life for you.I guarantee you,you won't be lonely.
好吧,我的朋友.你可以进入你的下一个生命了.我向你保证,你不会寂寞的.
Creasy:Revenge is a meal best served cold.
报复是要冷处理.
Creasy:That's what everybody keeps saying."I'm just a professional".Everybody keeps saying that to me."I'm just a professional","I'm just a professional".I'm getting sick and tired of hearing that.
大家都这么说来着.“我只是职业干这行的.“大家老是这样跟我说.”我是干这行的.“”我是干这行的.“我都听烦了.
Creasy:Well,onto the next life for you my friend.I promise you won't be lonely.
噢,你去到你的下一个生命吧,我的朋友.我保证,你不会寂寞的.
Creasy:What I do best.I'm gonna kill 'em.Anyone that was involved.Anybody who profited from it.Anybody who opens their eyes at me.
我最拿手的.我会杀了他们.所有相关的人.所有从中受益的人.所有睁开眼看我的人.
Creasy:What I do best:I'm gonna kill 'em.Anyone who was involved,anyone who profited from it,anyone who opens their eyes at me.
我最拿手的:我会杀了他们.所有相关的人.所有从中受益的人.所有睁开眼看我的人.
Creasy:What kind of question is that?You're supposed to be studying history.
那算什么问题呢?你本该在学习历史.
Creasy:What?
什么?
Creasy:You know,that's what everyone keeps saying to me."I'm just a professional","I'm just a professional",I'm tired of hearing it!
你知道,那就是大家一直对我说的.“我是干这行的.”我都听烦了!
Creasy:[talking to "The Voice" on the phone right after shooting his brothers hand] I'm gonna take your family apart piece by piece,you understand me?Piece by piece.
(对他弟弟的手开了一枪后,对电话上的“声音”在说)我会一片一片地将你家毁掉,你听懂我的话没有?撕成一片一片的.
Fuentes:A last wish,please,please.Please.
遗嘱,请说吧,请.请.
Fuentes:I'm just a professional,my friend.
我是干这行的,我的朋友.
Fuentes:Wait!Last wish?
等等!遗嘱?
Fuentes:You know,I-I'm a professional.
你知道,我,我是干这行的.
Lisa:What are you going to do?
你想干什么?
Lisa:What are you gonna do?
你想干什么?
Lisa:[Whispering] You kill 'em all.
(耳语)你把他们都干掉.
Manzano:Hey,hey...when can I sleep with you again?
嘿,嘿...我什么时候可以再跟你睡觉?
Manzano:Mariana?
玛丽阿娜?
Manzano:When do I get to sleep with you again?
我什么时候可以再跟你睡觉?
Mariana:Sí.
是.
Mariana:We never sleep.We fuck.
我们从不睡觉.我们"fuck".
Pita:Do you have a girlfriend,Creasy?
Creasy,你有女朋友吗?
Pita:It *is* history:Creasy history.
那已经是“历史”了.Creasy历史.
Pita:It is history...Creasy history.
那已经是“历史”了.Creasy历史.
Pita:You have a girlfriend?
你有女朋友吗?
Rayburn:A bullet always tells the truth.
子弹总是说实话的.
Rayburn:A man can be an artist in anything.Food...wine...it depends on how good he is at it.Creasey's art is death,and he's about to paint his masterpiece.Stay out of his way.
一个人在任何事情上都可以成为艺术家.食物...酒.这完全取决于他对此事喜欢的程度.Creasy的艺术就是死亡,而且他就将画出他的杰作.离他远点儿.
Rayburn:And they're gonna wish they never touched a hair on her head.
他们会许愿他们从未碰过她一根头发.
Rayburn:Creasy's gonna make them wish they hadn't touched one hair on her head.
Creasy将让他们许愿,他们从未碰过她一根头发.
Rayburn:He'll deliver more justice in a weekend than ten years of your courts and tribunals.
在一个周末,他可以比你的法庭和军事法庭伸张更多的正义.
[Creasy has rectally inserted a timer bomb on a five minute countdown into Fuentes]
(Creasy在Fuentes的肛门里插入了一个设为五分钟倒计时的定时炸弹)
[last lines]
(完)
note:
不知道这是什么里的东西,费了我好半天的功夫,还有一些内容好像是重复的