英语翻译求把以下句子翻译成英文【 为什么你今天不再状态!你怎么了?我想要堂堂正正的打赢你,而不是趁着对手不再状态而赢得比
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 20:07:02
英语翻译
求把以下句子翻译成英文
【 为什么你今天不再状态!你怎么了?我想要堂堂正正的打赢你,而不是趁着对手不再状态而赢得比赛!】
求把以下句子翻译成英文
【 为什么你今天不再状态!你怎么了?我想要堂堂正正的打赢你,而不是趁着对手不再状态而赢得比赛!】
比较贴切的
Why are you not in the state today!What's going on with you?I want to defeat you justly but not when you can't fight to your fullest.
再问: 哥们你是用翻译器翻译的吧
再答: 本人翻译 哪里有疑问请问
再答: 我用的是较为常用的美式语法。本人美国大学留学生。
再问: 因为我本身就在美国留学…从来没听到过state today这样的说法 感觉有点奇怪
再问: 嘛,就顺便问一下 你在哪啊
再答: State可以解释为状态。或者可以这样说,why are you not in the condition/status
再答: 如果放在NBA的话 经常用not in the shape.
再问: 这样听起来不会觉得说 为什么你今天不再这个州
再问: 在
再答: 那就condition或者status
再问: 欸还以为你说state呢
再答: 随意的 意思一样。美国人会马上听懂的。因为当着别人面说state当然就是指状态。最常用就是state。
再问: 你又打 statu?
再答: 如果你非要说的话 status还有社会地位的意思。这样也会混淆,但是根据当时情况理解自然不一样的
再答: 状态可以用status state condition三个。都是可以互换的。
再问: 噢对了defeat, justly,fullest这三个词分别是什么意思啊
再问: 还有你在哪个大学啊 我在内华达 今年8年级
再答: defeat打败 justly公正的 堂堂正正的 fullest全力。
再答: USC
再问: qwq跟我预计的一样哟嚯嚯嚯嚯嚯
再答: = = 什么预计
再问: 我就觉得你在加州上学
再答: Why?
再问: 女人的第六感…
再答: ..... - -
再答: 还以为你是男的 看到头像
再问: 哦对了有个问题 我们学校的老师再说羽毛球的时候只说badmin 但正确的话是badminton吧 如果写作文的话可以直接写badmin么= =因为有很多地方都提到羽毛球所以能少写一点就一点QAQ
再问: 欸我可是萌妹纸
再答: 是不可以的。badmin只是他们的口语。口语用到正式写作会被扣分的
再问: 嘤嘤嘤写作文好烦
再答: - - 终归要克服的 你的路还长着呢
再问: 现在就那么难写到高中之后就更难QAQQQ不过也只能自己努力了
再答: 嗯 加油吧 我也是从美高毕业的。高中也不是那么可怕 = 0 =
再问: 好揪心…再过三四个星期第一学期就结束了QAQ也就是说还有三四个月+暑假就高中了woc超害怕
再答: 没事。高中没那么可怕 船到桥头自然直
再问:
再问: 嘛谢谢你一直陪我聊
再答: 没事。加油吧
再答: 很晚了 初中生该睡觉了
再问: 我作文还没写完啊嘤嘤嘤早知道昨天就写了
再问: 我还是每天美术课再写吧…
再答: o O 那你快写吧。。
再问: -。-
再问: 点了点头的英文要怎么表达啊
再答: 英语里没点了点头这个表示 一般直接用nod
再问: good night
再答: good night 洗澡去了
再问: 啊我也去洗澡了
再问: yooooooooooooo
再问: 在吗
再答: 0 0
再问: 有个句子啊能给我翻译一下么…我想给你悬赏金但不知道怎么给欸=。=
再答: 无所谓啦 说吧
再问: 因为我发问题你不定看得见
再答: 就在这里发吧
再问: 【当初,a和b都不理对方,但他们现在懂了有时需要谦虚一点,请教别人,改善自己的短处,发挥自己的长处。】
再问: 短处和长处简直不知到怎么翻QAQ
再答: 短处长处有很多种翻译
再答: 用strength和weakness也可以
再问: 嗯嘛
再问: 不管怎样还是求翻译阿嘤嘤嘤
再答: 翻译句子
再问:
再问: 嗯
再答: At first, a and b ignore each other, but now they understand that it is sometimes necessary to display humbleness, ask others, improve own weakness, and exert own strength.
再答: 粗略的翻译了下 你看下哦
再问: 嘤嘤嘤32个
Why are you not in the state today!What's going on with you?I want to defeat you justly but not when you can't fight to your fullest.
再问: 哥们你是用翻译器翻译的吧
再答: 本人翻译 哪里有疑问请问
再答: 我用的是较为常用的美式语法。本人美国大学留学生。
再问: 因为我本身就在美国留学…从来没听到过state today这样的说法 感觉有点奇怪
再问: 嘛,就顺便问一下 你在哪啊
再答: State可以解释为状态。或者可以这样说,why are you not in the condition/status
再答: 如果放在NBA的话 经常用not in the shape.
再问: 这样听起来不会觉得说 为什么你今天不再这个州
再问: 在
再答: 那就condition或者status
再问: 欸还以为你说state呢
再答: 随意的 意思一样。美国人会马上听懂的。因为当着别人面说state当然就是指状态。最常用就是state。
再问: 你又打 statu?
再答: 如果你非要说的话 status还有社会地位的意思。这样也会混淆,但是根据当时情况理解自然不一样的
再答: 状态可以用status state condition三个。都是可以互换的。
再问: 噢对了defeat, justly,fullest这三个词分别是什么意思啊
再问: 还有你在哪个大学啊 我在内华达 今年8年级
再答: defeat打败 justly公正的 堂堂正正的 fullest全力。
再答: USC
再问: qwq跟我预计的一样哟嚯嚯嚯嚯嚯
再答: = = 什么预计
再问: 我就觉得你在加州上学
再答: Why?
再问: 女人的第六感…
再答: ..... - -
再答: 还以为你是男的 看到头像
再问: 哦对了有个问题 我们学校的老师再说羽毛球的时候只说badmin 但正确的话是badminton吧 如果写作文的话可以直接写badmin么= =因为有很多地方都提到羽毛球所以能少写一点就一点QAQ
再问: 欸我可是萌妹纸
再答: 是不可以的。badmin只是他们的口语。口语用到正式写作会被扣分的
再问: 嘤嘤嘤写作文好烦
再答: - - 终归要克服的 你的路还长着呢
再问: 现在就那么难写到高中之后就更难QAQQQ不过也只能自己努力了
再答: 嗯 加油吧 我也是从美高毕业的。高中也不是那么可怕 = 0 =
再问: 好揪心…再过三四个星期第一学期就结束了QAQ也就是说还有三四个月+暑假就高中了woc超害怕
再答: 没事。高中没那么可怕 船到桥头自然直
再问:
再问: 嘛谢谢你一直陪我聊
再答: 没事。加油吧
再答: 很晚了 初中生该睡觉了
再问: 我作文还没写完啊嘤嘤嘤早知道昨天就写了
再问: 我还是每天美术课再写吧…
再答: o O 那你快写吧。。
再问: -。-
再问: 点了点头的英文要怎么表达啊
再答: 英语里没点了点头这个表示 一般直接用nod
再问: good night
再答: good night 洗澡去了
再问: 啊我也去洗澡了
再问: yooooooooooooo
再问: 在吗
再答: 0 0
再问: 有个句子啊能给我翻译一下么…我想给你悬赏金但不知道怎么给欸=。=
再答: 无所谓啦 说吧
再问: 因为我发问题你不定看得见
再答: 就在这里发吧
再问: 【当初,a和b都不理对方,但他们现在懂了有时需要谦虚一点,请教别人,改善自己的短处,发挥自己的长处。】
再问: 短处和长处简直不知到怎么翻QAQ
再答: 短处长处有很多种翻译
再答: 用strength和weakness也可以
再问: 嗯嘛
再问: 不管怎样还是求翻译阿嘤嘤嘤
再答: 翻译句子
再问:
再问: 嗯
再答: At first, a and b ignore each other, but now they understand that it is sometimes necessary to display humbleness, ask others, improve own weakness, and exert own strength.
再答: 粗略的翻译了下 你看下哦
再问: 嘤嘤嘤32个
英语翻译求把以下句子翻译成英文【 为什么你今天不再状态!你怎么了?我想要堂堂正正的打赢你,而不是趁着对手不再状态而赢得比
“我不再需要你了 去死吧 ” 怎么翻译成英语
"你不再是过去我所认识的你了"如何翻译成英文比较合适?
从今天开始我不再认识你 也不想和你说话 翻译成英文
英语翻译把“你不在是孩子了”这句话翻译成英文字打错了应该是“你不再是孩子了”
英语翻译“曾经我把你当好朋友,而你却不把我当朋友,那么对不起,我们不再是朋友.”翻译成英文,
你继续吃吧,当我不再抱得动你和背不动你的时候你已经不再是我的了!翻译成英文
“不再错过你”翻译成英文
"你不再是过去人们所认识的你了"如何翻译成英文比较合适?
英语翻译"命运总爱捉弄人,我错过了你,但是我不能失去你,抓紧你,不再让你走开!"翻译成英文.....
我不再去烦你了,所以高兴点吧!翻译成英文谢谢!
宝贝,假如有一天我不再爱你了,那么就是我离开这个世界的时候!翻译成英文