英语翻译翻译有点哲理一点最好了
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/04 16:31:26
英语翻译
翻译有点哲理一点最好了
翻译有点哲理一点最好了
这应该是王尔德形容当时在英国绅士之间很出名的猎狐运动吧
原句应该是:The English country gentleman galloping after a fox--the unspeakable in full pursuit of the uneatable
英国的乡村绅士们,在狐狸后面嗒嗒地策着马——那沉默寡言的追逐着那不可吃的”
所以就应该是“沉默寡言的追逐着不可吃的”,中国话说差不多就是“徒劳无功”之类的意思吧
好了,这是我自己的理解,不知道有没有帮到LZ
原句应该是:The English country gentleman galloping after a fox--the unspeakable in full pursuit of the uneatable
英国的乡村绅士们,在狐狸后面嗒嗒地策着马——那沉默寡言的追逐着那不可吃的”
所以就应该是“沉默寡言的追逐着不可吃的”,中国话说差不多就是“徒劳无功”之类的意思吧
好了,这是我自己的理解,不知道有没有帮到LZ
英语翻译翻译有点哲理一点最好了
英语翻译不要自动翻译,能准确一点吗?最好有点意境~
英语翻译最好不要用百度翻译了,那个有点不靠谱
英语翻译内容RT,软件翻译或简单的直译就不要了,最好能翻译的有点深度,
请帮忙找一篇关于幸福的英语小故事,带翻译.最好和幸福沾边大一点,有点哲理性,吸引人一点的.最晚14日18点前交,
英语翻译翻译最好跟光彩的音有点像,我自己的翻译是glory .但是音跟光彩一点都不一样
英语翻译最好翻译的易懂一点.
英语翻译最好有点美感
英语翻译最好翻译的专业一点,用翻译工具的就免了(那翻译驴唇不对马嘴)!
英文哲理 画蛇添足最好是短一点,
求一首经典英文诗歌!要经典的,短一点的,最好有翻译.要求有点多,
英语翻译谢绝 软件翻译 最好翻译的通顺一点