英语翻译In consideration of the services to be performed by Agen
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 09:28:07
英语翻译
In consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
In addition,Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
Such travelling expenses shall include:Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental,gasoline,high way fee,car parking,food,etc).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.
In consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
In addition,Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
Such travelling expenses shall include:Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental,gasoline,high way fee,car parking,food,etc).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.
我翻译了一下,你根据具体情况用专业术语替换下吧.
in consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
考虑到本采购服务是由代理方执行,买方应支付代理方5%的佣金,且根据协议每次采购不得少于100.000,00欧元(十万欧元).
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
如果所购买的金额不能达到最低协议价,买方仍将支付5%100.000,00欧元(10.0万欧元)的佣金.
In addition,Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
此外,买方所支付代理采购的工作人员的出差费用不包含在上述费用中.
Such travelling expenses shall include:Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental,gasoline,high way fee,car parking,food,etc).
这种旅行费用应包括:酒店住宿及相关生活(租车,汽油,高速公路收费,停车场,食品等所有其他费用).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
买方应通过银行汇款支付代理商所提供的出差相关费用的发票或收据进行报销.
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.
买方应在收到代理方提供的佣金发票后通过银行汇款支付相关佣金费用.
in consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
考虑到本采购服务是由代理方执行,买方应支付代理方5%的佣金,且根据协议每次采购不得少于100.000,00欧元(十万欧元).
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
如果所购买的金额不能达到最低协议价,买方仍将支付5%100.000,00欧元(10.0万欧元)的佣金.
In addition,Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
此外,买方所支付代理采购的工作人员的出差费用不包含在上述费用中.
Such travelling expenses shall include:Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental,gasoline,high way fee,car parking,food,etc).
这种旅行费用应包括:酒店住宿及相关生活(租车,汽油,高速公路收费,停车场,食品等所有其他费用).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
买方应通过银行汇款支付代理商所提供的出差相关费用的发票或收据进行报销.
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.
买方应在收到代理方提供的佣金发票后通过银行汇款支付相关佣金费用.
英语翻译In consideration of the services to be performed by Agen
英语翻译In consideration of the payment of $10 by each party to
英语翻译Landlord,in consideration of the rent to be paid and the
英语翻译The total consideration is to be paid in five equal annu
which of the following should be taken into consideration in
英语翻译in consideration of such delivery in trust,the undersign
英语翻译viewing is by appointment only through the official agen
英语翻译Statistical analyses were performed in the intent-to-tre
英语翻译Therefore,in consideration of the foregoing premises,the
英语翻译in consideration of the foregoing premises and the follo
英语翻译In consideration of your Bank agreeing to afford banking
英语翻译in consideration of your handing to us shipping Document