怎么翻译这句话?Mistake may have led to mass grave deaths in Mexico
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 15:10:25
怎么翻译这句话?Mistake may have led to mass grave deaths in Mexico
这句话来自11月4日的一篇文章的标题.
mass grave 意思是 巨型墓坑,因为原文说"MEXICO CITY - Investigators finished removing 18 bodies from a mass grave near Acapulco on Thursday amid speculation that the victims may have been killed by mistake."
mistake 译成"误解,或失误"都有乱发挥之嫌,其实就是"误杀".墨西哥某组织在互联网上发布录象,录象中两名男子似乎被逼承认他们错杀了人.因此翻译如下:墨西哥巨型墓坑的死亡有误杀之嫌
mass grave 意思是 巨型墓坑,因为原文说"MEXICO CITY - Investigators finished removing 18 bodies from a mass grave near Acapulco on Thursday amid speculation that the victims may have been killed by mistake."
mistake 译成"误解,或失误"都有乱发挥之嫌,其实就是"误杀".墨西哥某组织在互联网上发布录象,录象中两名男子似乎被逼承认他们错杀了人.因此翻译如下:墨西哥巨型墓坑的死亡有误杀之嫌
怎么翻译这句话?Mistake may have led to mass grave deaths in Mexico
Content may be subject to copyright.这句话怎么翻译?
From the cradle to the grave怎么翻译
tom have made some mistake in his test这句话语法有错误么?
have to go这句话应该怎么翻译才准确
梁晓雪 stand in grave 的歌词翻译
I may be able to lose against anyone except you.这句话该怎么翻译
翻译Take The Teacher To The Grave
do students have the right to fall in love in college 翻译这句话
cradle-to-grave welfare system 怎么译?
someone,to,use,mexico,you,in,to,can,english,speak怎么连,肯定句
这句话怎么翻译呀?For example, a bank may