英语翻译保定古莲花池 古莲花池位于保定市中心,始建于元朝初年(1227),原名香雪园,是华北地区最古老的园林之一,现为河
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 10:30:40
英语翻译
保定古莲花池
古莲花池位于保定市中心,始建于元朝初年(1227),原名香雪园,是华北地区最古老的园林之一,现为河北省重点文物保护单位.古莲花池以池水为主体,周围建有小巧别致的亭台,于古色古香中尽显玲珑精细
保定大慈阁
大慈阁位于北大街南端,又名大悲阁,是全市最高大的古代建筑.其始建年代,据《保定府志》载,宋淳右十年(1250年)大慈阁为蒙古河北东西路都元帅张柔所建.现在的大慈阁是清代乾隆年间被焚后多次
保定鸣霜楼
鸣霜楼位于市中心,俗称钟楼.明宣德年间重建,亦称宣德楼.成化年间修葺时曾改名轩云楼.鸣霜楼重檐两层,歇山布瓦顶,座北向南建在高大的砖台基上,周围砌女儿墙,雄伟壮观.楼上层悬挂铁钟一口,55米 ...
保定直隶总督署
保定直隶总督署位于市中心裕华路,始建于明代洪武元年(1368),清雍正八年正式更名为直隶总督署,是我国目前唯一保存完好的清代总督衙署建筑群,是国家级文物保护单位.总督署占地面积3万平方米,
请不要用词霸一类的翻译工具,那个翻译出来的不行,最好是人翻译的,还有,要符合初中-高中水平,周一要交,这是给外国人作介绍
保定古莲花池
古莲花池位于保定市中心,始建于元朝初年(1227),原名香雪园,是华北地区最古老的园林之一,现为河北省重点文物保护单位.古莲花池以池水为主体,周围建有小巧别致的亭台,于古色古香中尽显玲珑精细
保定大慈阁
大慈阁位于北大街南端,又名大悲阁,是全市最高大的古代建筑.其始建年代,据《保定府志》载,宋淳右十年(1250年)大慈阁为蒙古河北东西路都元帅张柔所建.现在的大慈阁是清代乾隆年间被焚后多次
保定鸣霜楼
鸣霜楼位于市中心,俗称钟楼.明宣德年间重建,亦称宣德楼.成化年间修葺时曾改名轩云楼.鸣霜楼重檐两层,歇山布瓦顶,座北向南建在高大的砖台基上,周围砌女儿墙,雄伟壮观.楼上层悬挂铁钟一口,55米 ...
保定直隶总督署
保定直隶总督署位于市中心裕华路,始建于明代洪武元年(1368),清雍正八年正式更名为直隶总督署,是我国目前唯一保存完好的清代总督衙署建筑群,是国家级文物保护单位.总督署占地面积3万平方米,
请不要用词霸一类的翻译工具,那个翻译出来的不行,最好是人翻译的,还有,要符合初中-高中水平,周一要交,这是给外国人作介绍
Baoding Ancient Lotus Pond
Ancient Lotus Pond locates at the center of Baoding city.It was built in the early year of Yuan Dynasty (1227),the old name is Fragrant Snow Garden.It is one of the most ancient garden in northern China.Now the Ancient Lotus Pond is the key Cultural Relic Preservation Unit in Hebei Province.The Ancient Lotus Pond takes the pool of water as the main part,surrounded by unique pavilion.
Baoding Deep Humane Pavilion
The Deep Humane Pavilion located at the southern tip of Northern Avenue in Baoding.The other name of the pavilion is the Deep Mercy Pavilion,and it is the tallest ancient architecture of the whole city.According to "the History of Baoding City",it was built in Song Dynasty(1250) by General Zhangrou .
The Mansion of Baoding Zhihli Governor
The Mansion of Baoding Zhihli Governor locates at the Yuhua road of Baoding centric district.It was built in the first year of Hongwu of Ming Dynasty (1368).In the eighth year of Yongzheng of Qing Dynasty,it was renamed officially as the Mansion of Zhihli Governor.It is the exclusive preserved architecture group of the mansion of the Governor of Qing Dynasity in our country.It is the state-level Cultural Relic Preservation Unit.The Mansion covers 30,000 square meters,
Ancient Lotus Pond locates at the center of Baoding city.It was built in the early year of Yuan Dynasty (1227),the old name is Fragrant Snow Garden.It is one of the most ancient garden in northern China.Now the Ancient Lotus Pond is the key Cultural Relic Preservation Unit in Hebei Province.The Ancient Lotus Pond takes the pool of water as the main part,surrounded by unique pavilion.
Baoding Deep Humane Pavilion
The Deep Humane Pavilion located at the southern tip of Northern Avenue in Baoding.The other name of the pavilion is the Deep Mercy Pavilion,and it is the tallest ancient architecture of the whole city.According to "the History of Baoding City",it was built in Song Dynasty(1250) by General Zhangrou .
The Mansion of Baoding Zhihli Governor
The Mansion of Baoding Zhihli Governor locates at the Yuhua road of Baoding centric district.It was built in the first year of Hongwu of Ming Dynasty (1368).In the eighth year of Yongzheng of Qing Dynasty,it was renamed officially as the Mansion of Zhihli Governor.It is the exclusive preserved architecture group of the mansion of the Governor of Qing Dynasity in our country.It is the state-level Cultural Relic Preservation Unit.The Mansion covers 30,000 square meters,
英语翻译保定古莲花池 古莲花池位于保定市中心,始建于元朝初年(1227),原名香雪园,是华北地区最古老的园林之一,现为河
描写古莲花池 的语句
英语翻译卢浮宫,位于法国巴黎市中心的塞纳河北岸,始建于1204年,是世界上最古老、最大、最著名的博物馆之一.
古莲花池三年级的作文怎么写
故宫是中国最大、最完整的古建筑群,被誉为世界五大宫之一,故宫始建于哪个朝代?
古莲花池和白洋淀用英语怎么说
英语翻译莲花峰莲花峰位于黄山中部,玉屏峰西南,东对天都峰.为36大峰之一.海拔1864米,是黄山最高峰,也是华东地区第三
英语翻译拙政园位于苏州市娄门东北街178号,占地60亩,是一座始建于公元十五世纪初的古典园林,是江南古典园林的代表.该园
英语翻译从锡惠公园的古华山门入园,可直达惠山寺、寄畅园、天下第二泉等地.此处是全园的精华.惠山寺是江南名刹之一,始建于南
英语翻译后门桥位于地安门外大街中部,始建于元代,是元代漕运粮船进入什刹海的必经桥梁之一.英文该怎么说呢?3Q
描写莲花池的句子,
英语作文:书面表达西安古城墙位于西安市中心区,城墙全长13.912公里,宽15~18米.西安古城墙始建于隋朝(Sui D