英语翻译是纽约时报对海地地震的一篇报道中的2个小段~《Morgue Becomes Mountain of Anguis
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 11:09:57
英语翻译
是纽约时报对海地地震的一篇报道中的2个小段~
《Morgue Becomes Mountain of Anguish》
.
Hundreds of bodies,those of adults and children alike,were already piled outside the morgue,bloated under the blazing sun.Relatives picked their way around them trying to find the missing,trying to block out the putrid smell.
“They took away my daughter,finally,” said one stunned man,Roilin Élysée,58,who had watched men in a Nissan pickup with the word “Police” painted on its side collect her body from in front of the French Embassy on Thursday.“I do not know what is next for her body.”
.
再次大谢。
是纽约时报对海地地震的一篇报道中的2个小段~
《Morgue Becomes Mountain of Anguish》
.
Hundreds of bodies,those of adults and children alike,were already piled outside the morgue,bloated under the blazing sun.Relatives picked their way around them trying to find the missing,trying to block out the putrid smell.
“They took away my daughter,finally,” said one stunned man,Roilin Élysée,58,who had watched men in a Nissan pickup with the word “Police” painted on its side collect her body from in front of the French Embassy on Thursday.“I do not know what is next for her body.”
.
再次大谢。
《太平间里那堆成山的苦痛》
太平间外,大人的孩子们的尸体已经开始堆积并在太阳下膨胀.他们的亲人在以他们的方式寻找着他们,并试图掩盖腐尸的味道.
“最后,他们带走了我的女儿的尸体”一位58岁的,沉静在悲伤中的男人Roilin Élysée说道.周四那天,他看到一个身上写有“警察”标志的坐在尼桑车里的男人从法国大使馆前收走了他女儿的尸体.“我不知道他们还会对她做什么.”
这个绝对是我自己翻的.累死了.
太平间外,大人的孩子们的尸体已经开始堆积并在太阳下膨胀.他们的亲人在以他们的方式寻找着他们,并试图掩盖腐尸的味道.
“最后,他们带走了我的女儿的尸体”一位58岁的,沉静在悲伤中的男人Roilin Élysée说道.周四那天,他看到一个身上写有“警察”标志的坐在尼桑车里的男人从法国大使馆前收走了他女儿的尸体.“我不知道他们还会对她做什么.”
这个绝对是我自己翻的.累死了.