作业帮 > 英语 > 作业

再求英译汉Male observers who did not praise the mark simply wishe

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 16:56:18
再求英译汉
Male observers who did not praise the mark simply wished it away so that they did not see it.After his marriage,Aylmer discovered that this was the case with himself.
Had Georgiana been less beautiful,he might have felt his love increased by the prettiness of that little hand.But because she was otherwise so perfect,he found the mark had become unbearable.
Aylmer saw the mark as a sign of his wife's eventual sadness,sickness and death.Soon,the birthmark caused him more pain than Georgiana's beauty had ever given him pleasure.
During a period that should have been their happiest,Aylmer could only think of this disastrous subject.With the morning light,Aylmer opened his eyes upon his wife's face and recognized the sign of imperfection.When they sat together in the evening near the fire,he would look at the mark.
Georgiana soon began to fear his look.His expression would make her face go pale.And the birthmark would stand out like a red jewel on white stone.
"Do you remember,dear Aylmer,about the dream you had last night about this hateful mark?" she asked with a weak smile.
"None!None whatever!" answered Aylmer,surprised.
The mind is in a sad state when sleep cannot control its ghosts and allows them to break free with their secrets.Aylmer now remembered his dream.He had imagined himself with his assistant Aminadab trying to remove the birthmark with an operation.But the deeper his knife went,the deeper the small hand sank until it had caught hold of Georgiana's heart.
Aylmer felt guilty remembering the dream.
"Aylmer," said Georgiana,"I do not know what the cost would be to both of us to remove this birthmark.Removing it could deform my face or damage my health."
"Dearest Georgiana,I have spent much thought on the subject," said Aylmer."I am sure it can be removed."
"Then let the attempt be made at any risk," said Georgiana."Life is not worth living while this hateful mark makes me the object of your horror.You have deep science and have made great discoveries.Remove this little mark for the sake of your peace and my own."
"Dearest wife," cried Aylmer."Do not doubt my power.I am ready to make this cheek as perfect as its pair."
Her husband gently kissed her right cheek,the one without the red hand.
再求英译汉Male observers who did not praise the mark simply wishe
那个不会炫耀他的胎记的男观察家,只是希望那个印记可以消失,所有人都不会见到.婚礼之后,艾莫发现这个他自己的问题.如果乔治娜不是那么的漂亮,也许他的爱会因为她的胎记而减少.可是,她是那么的完美,他发觉那块胎记开始让自己无法忍受.
艾莫把这个印记视为她妻子的悲伤,病痛和死亡的无法磨灭的标志.很快,这块胎记带来的痛苦超过了由于乔治娜的美丽而带来的快乐.有一段时间,应该是他们最幸福的时间,而艾莫却只想着他的不幸.在晨光中,艾莫凝望着妻子的面颊,发现了那块不完美的印记.当他们晚上坐在炉火旁时,他就会看那块痣.
乔治娜开始害怕他的目光.他的表情会让她的脸变得苍白.而那块胎记就会像一块镶在白石头上的红宝石一样突出.
“亲爱的艾莫,你还记得昨天晚上你做的关于这个讨厌的胎记的梦吗?”乔治娜带着一丝虚弱的微笑问道.
“没有!真的没有!”艾莫很惊讶地回答道.
当人们睡觉的时候是心灵最脆弱的时候人们将无法控制自己内心的魔鬼而那些秘密也会随之泄露出来.艾莫现在想起了那个梦.他梦见自己和助手阿明黛博正在进行一场移植胎记的手术.但是,手术刀割的越深,胎记的颜色就越深,直到手术刀穿进了乔治娜的心脏.当艾莫回忆起这个梦时有一种罪恶感油然而生.
“艾莫,”乔治娜说“我不知道我们会为了移植这个胎记付出什么样的代价.移植可能会毁了我的容貌或是我的健康.”
“亲爱的乔治娜,对于你的胎记我也考虑了很多”爱莫说“但是我保证它会被移植掉.”
“我们的尝试会成功的”乔治娜说“当这块令人厌恶的印记会令你害怕的时候人生会变的很没有价值.你有纯熟的科学技术做出了很多重大发现.移植这块胎记视为了获得你内心的平和也是我的平和.”
“亲爱的老婆”艾莫喊道“不要怀疑我的能力.我一定会把你的面颊还原到和右脸颊一样完美.”
丈夫温柔地亲了妻子的右脸,纯白无暇的右脸.