英语翻译最好是意译的,别弄那些seven rainbow之类的直译,重谢
英语翻译最好是意译的,别弄那些seven rainbow之类的直译,重谢
英语翻译最好是直译的,不要意译.
英语翻译最好是意译直译都有
英语翻译最好用古文言文或者诗句之类的意译,直译就免了.什么“谋事在人成事在天”“知足者常乐”之类的意思偏差太大也不用.
英语翻译不是直译,是意译~
英语翻译今天我要演讲的主题(题目)是……要意译,不要直译,
英语翻译1.这里有广阔的舞台,等你来演绎精彩的人生.2.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃.最好是意译,不要直译。或者直接给我说几句
英语翻译直译 意译
谁能给出王维的《积雨辋川庄作》的全文解释,最好是意译,而非直译
求翻译!帮忙翻译成英文的,最好是意译,我怕直译会影响她本来的意境!
英语翻译最好要意译。不要逐字的翻译。有谚语之类的就更好了。最好简洁给力。
英语翻译可以直译,也可以意译,我初步想到的是:E—Zone Technology Limited Company,不知道