英语翻译我翻译的对吗,语法有错误吗,第一句是现在完成时,HAVE 应在STILL前还是后,想问一问HAVE 一般在副词前
英语翻译我翻译的对吗,语法有错误吗,第一句是现在完成时,HAVE 应在STILL前还是后,想问一问HAVE 一般在副词前
求both在句中的摆放位置,是在其他副词前还是后,在be动词前还是后?
请问still做副词要放在动词前吗?怎么见过有放在动词前的?
副词放在动词的前还是后?
英语翻译如上述问题,两个翻译中哪个是正确的,第二句中为什么要加"have",第一句中不加"have"的语法正解吗?我知道
请教修饰动词的副词是在动词前?还是在动词后?
英语:副词的位置:1;在动词前2:在Be动词,助动词之后3;多个助动词时,副词一般放在第一个助动词后.请
put on与have on的on是副词还是介词,宾语应在什么位置?
在现在完成时里,是have+过去分词还是have+过去式
We have four classes in the morning .改为否定句.到底是在have前加don‘t还是
It's raining fucking again.这句话语法对吗?顺便讲一下fucking是放在实义动词前还是后的,
still应该放在be动词前还是后