作业帮 > 英语 > 作业

谁能帮我翻译一下下面的英文啊,在这先谢谢了!

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/25 09:37:25
谁能帮我翻译一下下面的英文啊,在这先谢谢了!
We must conclude from the work of those who have studied the origin of life, that given a planet only approximately like our own, life is almost certain to start. Of all the planets in our own solar system, we are now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive. Mars is too dry and poor in oxygen, Venus far too hot, and so is Mercury, and outer planets have temperatures near absolute zero and hydrogen dominated atmosphere. But other suns, stars as the astronomers call them, are bound to have planets like our own, and as the number of stars in the universe is so vast, this possibility becomes virtual certainty. There are one hundred thousand million stars in our own Milky Way alone, and then there are three thousand million other Milky Ways, or galaxies, n the universe. So the number of stars that we know exist is now estimated at about 300 million million million.
For the Apollo 11 crew, and for the United States space team, the successful 500,000-mile mission involving 88 separate steps was an incredible triumph of skill and courage. For the world, it was the most dramatic proof of what man can do if he puts his mind to it. The moon, which used to seem unreachable, was now within man’s reach, the first port of call in the new age of space-faring.
谁能帮我翻译一下下面的英文啊,在这先谢谢了!
从阐述生命起源的科学研究工作中我们须总结得出,假如有类似地球的星球,生命无疑由此开始.在太阳系的所有星球中,我们现在能肯定的是地球是我们唯一的生存家园.火星太干旱并且缺氧,而金星太远且热,水星也如此,同时其他星球的温度都接近绝对零度并且氢气充满了整个大气层.不过在天文学家口中称的其他太阳的星球,必定有像太阳系行星一样的星球,如我们所知,宇宙中星球的数量是浩瀚的,这种可能性变成为了可靠的事实.单在银河系中就有数以万计的星球,而且其外还有30亿的银河系,银河,或宇宙.而现在我们知道的星球估计是3亿亿.
对于阿波罗11号的工作人员和美国联邦的太空组织,以88个独立步骤完成的50万英里的任务证实了人类技术与勇气的胜利.对与整个世界,这不可思义地证明了人类用心使一切皆有可能.曾被视为无法到达的月球,现已不再遥远,这是航空新时代第一个重要意义.