英语翻译曹操的短歌行 用英语翻译一下 语法句法都要正确 对了才给分 中式英语我看的出来
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 10:21:27
英语翻译
曹操的短歌行 用英语翻译一下 语法句法都要正确 对了才给分 中式英语我看的出来
曹操的短歌行 用英语翻译一下 语法句法都要正确 对了才给分 中式英语我看的出来
曹操《短歌行》
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多.
慨当以慷,忧思难忘.
何以解忧? 唯有杜康.
青青子衿,悠悠我心.
但为君故,沉吟至今.
呦呦鹿鸣,食野之苹.
我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝.
越陌度阡,枉用相存.
契阔谈宴,心念旧恩.
月明星稀,乌鹊南飞.
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深.
周公吐哺,天下归心.
"Cao cao "short '
Shenzhen, life geometry? Such as the morning dew, forgotten more than bitter. 4 when to hundreds, and unforgettable. Why melancholy? Only has the dukang liquor. Qing qing similar to the son, remote in my heart. But for you so, thoughtfully today. YouYou LuMing, food of wild Ping. I have a guest, lyres blow sheng. Clearly like month, when will it be Duo? Sorrow from which to, do not cut off. More specifically Qian degrees, waste with phase in existence. Most broadly about feast, Capricorn heart grace. Bright, and uri magpie fly south. Three circles around the tree, HeZhi can depend on? For high mountains, deep sea them. Zhou offer vomit, in the citizens.
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多.
慨当以慷,忧思难忘.
何以解忧? 唯有杜康.
青青子衿,悠悠我心.
但为君故,沉吟至今.
呦呦鹿鸣,食野之苹.
我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝.
越陌度阡,枉用相存.
契阔谈宴,心念旧恩.
月明星稀,乌鹊南飞.
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深.
周公吐哺,天下归心.
"Cao cao "short '
Shenzhen, life geometry? Such as the morning dew, forgotten more than bitter. 4 when to hundreds, and unforgettable. Why melancholy? Only has the dukang liquor. Qing qing similar to the son, remote in my heart. But for you so, thoughtfully today. YouYou LuMing, food of wild Ping. I have a guest, lyres blow sheng. Clearly like month, when will it be Duo? Sorrow from which to, do not cut off. More specifically Qian degrees, waste with phase in existence. Most broadly about feast, Capricorn heart grace. Bright, and uri magpie fly south. Three circles around the tree, HeZhi can depend on? For high mountains, deep sea them. Zhou offer vomit, in the citizens.
英语翻译曹操的短歌行 用英语翻译一下 语法句法都要正确 对了才给分 中式英语我看的出来
曹操的《短歌行》
翻译曹操的《短歌行》,我先抛砖
曹操的短歌行谁有啊,
曹操的《短歌行》是什么意思?
曹操《短歌行》的 意思
英语翻译要纯英语,不要中式英语.尽量用高级词汇和高级语法。怎么还没有一个让我震惊的呢?(不要中式英语)请各位大神先弄懂它
请用英语翻译这句话:与次爱的人相濡以沫,与最爱的人相忘江湖 语法一定要正确,不可以是中式英语.
英语翻译麻烦帮我用英语翻译一下:我们必须小心别人的圈套,应为一旦进去了就很难再出来这个句子.感激不尽!语法一定要正确哦!
英语翻译要准确的才给分
英语翻译:人们都用奇怪的眼光看着我(其实我就想问眼光该怎么表达,说对了又根据加20分)
英语翻译要正确的我就给分、