英语翻译1.中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩.2.在17世纪和18世纪,中国的
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/24 05:32:18
英语翻译
1.中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩.
2.在17世纪和18世纪,中国的艺术、建筑学以及哲学,在西方很受欣赏.
3.他们除了喜欢中国菜肴外,还学习汉语,尝试中医药,练习中国武术,观看功夫电影.
4.但有识之士指出,我们不仅要看到人口老龄化所带来的巨大压力,也要看到人口老龄化背后所蕴涵的商机以及老年人丰富的智力、经验等资源,要将压力变为机遇.
5.如何更有效利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面临的紧迫问题.
不要百度的,也尽量不要各种翻译利器.
1.中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩.
2.在17世纪和18世纪,中国的艺术、建筑学以及哲学,在西方很受欣赏.
3.他们除了喜欢中国菜肴外,还学习汉语,尝试中医药,练习中国武术,观看功夫电影.
4.但有识之士指出,我们不仅要看到人口老龄化所带来的巨大压力,也要看到人口老龄化背后所蕴涵的商机以及老年人丰富的智力、经验等资源,要将压力变为机遇.
5.如何更有效利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面临的紧迫问题.
不要百度的,也尽量不要各种翻译利器.
1 Chinese appreciate America people's pioneering spiritand admire American remarkable performancemade in national development of the remarkable performance
2 In seventeenth and eighteenth Century, China art, architecture and philosophy were very much admired in the West
3 in addition to their love Chinese food, they are learning the Chinese language, trying Chinese medicine, Wushu Exercises China, watching Kung Fu movies.
but a person with breadth of vision pointed out, we should not only see the tremendous pressure from the aging of the population, but also to see the back of the aging of the population contains business opportunities and the elderly rich intelligence, experience and other resources, to turn pressure into opportunity.
5 how to make more efficient use of water resources, sustainable development and protection to promote water resources, has become the urgent problems of the world.
2 In seventeenth and eighteenth Century, China art, architecture and philosophy were very much admired in the West
3 in addition to their love Chinese food, they are learning the Chinese language, trying Chinese medicine, Wushu Exercises China, watching Kung Fu movies.
but a person with breadth of vision pointed out, we should not only see the tremendous pressure from the aging of the population, but also to see the back of the aging of the population contains business opportunities and the elderly rich intelligence, experience and other resources, to turn pressure into opportunity.
5 how to make more efficient use of water resources, sustainable development and protection to promote water resources, has become the urgent problems of the world.
英语翻译1.中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩.2.在17世纪和18世纪,中国的
美国人民为什么比中国人民生活的好
为什么中国人民的生活要比美国人民幸福得多?
举例说明二十世纪五十年代中国与美国较量中取得的胜利
20世纪30年代,领导美国人民度过经济危机,实行新政的总统是谁,美国第一任总统是谁
朝鲜和韩国在上世纪分成了两个国家,是不是中国和美国打仗的原因?
国家在建设节约型社会中主要应履行的职能是: [ ] ①保障人民民主和国家
英语翻译摘要:沃尔玛作为世界零售业的领军人物,在全球有着骄人的业绩,1996年进驻中国,短短十几年,沃尔玛连锁零售取得了
20世纪60年代中国和美国的不同
为什么19世纪下半期,在电力技术发展方面领先一步的国家是美国和德国
1.二十世纪被中国文化部誉为人民艺术家称号的画家是 2.什么是二十世纪中国画坛最具有传奇色彩的国画
在英国资产阶级革命,美国独立战争和法国大革命中,三个国家人民追求的是什么?各体现在什么法律文献中?