作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译1.\x05我是一位70岁的孤寡老人,我得了很严重的肺部疾病,现在行动非常不便,我在日本的亲人很少,因而我非常想

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 19:09:44
英语翻译
1.\x05我是一位70岁的孤寡老人,我得了很严重的肺部疾病,现在行动非常不便,我在日本的亲人很少,因而我非常想念在中国的女儿和外孙女,他们很担心我,我年纪大了耳朵了也好使了打电话我听不清她们说话,我很痛苦,我想见他们并且希望他们能来日本陪我几个月,让我没有遗憾,希望政府能够成全我将万分感激.
2.\x05销售,行政后勤,财务,家政,个体经营,无业
3.\x05陪同患者去医院做身体检查.
4.\x05在家里照顾患者的日常生活,
5.\x05购买土特产准备回国
私は70歳の年寄りがいる一方で、私は非常に深刻な肺疾患、いま行动は不便、私が日本の家族が、私は非常に少ない想念が中国の娘と娘、彼らは心配して、年を重ねて耳をして合図した.电话も私は闻き取れない彼女たちで话をしていて、私はとても苦痛を彼らに会いたいして欲しいと思うつきあって数ヵ月间に日本に来て、私は十分なだけに、政府がいささかの私は感谢している
2贩売され、行政支援、财务など家事、零细自営业、无职だった
3同席患者に病院に行って体を検査している4家でみて患者の日常生活を送っていた
5お土产を购入するほど残っている
这是我朋友给我翻议的,因为这个 很重要我怕我们写的日本字日本人看不懂
英语翻译1.\x05我是一位70岁的孤寡老人,我得了很严重的肺部疾病,现在行动非常不便,我在日本的亲人很少,因而我非常想
1.私は一人で70歳住んでいます、私は非常に重笃な肺疾患を持って、アクションが非常に不便です、私はほとんど、日本に亲戚がいるので、私は中国の娘と孙娘を欠场、彼らは非常に私を心配している、私の年齢イェジンハオ大きな耳は、私は私が苦しんでいます、それらを话すこと闻くことができない电话をかける、私は私は後悔していない、それらを参照し、それらを数ヶ月私と一绪に日本に来てほしいしたい、私は政府は非常に感谢して満たすことができることを愿っています.
2.贩売され、行政支援、财务など家事、零细自営业、无职だった
3.身体検査のために病院に患者を伴う.
4.家でみて患者の日常生活、(或者翻成自宅で患者の日常生活の世话をするために、)
5.お土产を购入するほど残っている