英语翻译所谓法律文化,是指一个民族在长期的共同生活过程中所认同的、相对稳定的、与法和法律现象有关的制度、意识和传统学说的
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 18:36:24
英语翻译
所谓法律文化,是指一个民族在长期的共同生活过程中所认同的、相对稳定的、与法和法律现象有关的制度、意识和传统学说的总体.包括法律意识、法律制度、法律实践,是法的制度、法的实施、法律教育和法学研究等活动中所积累起来的经验、智慧和知识,是人民从事各种法律活动的行为模式、传统、习惯.对明初的“重典治吏”与唐初的“宽以待吏”的差异,笔者认为主要原因在于法律文化延续性上的不同.本文将从法律思想、法律制度以及司法制度这三个方面,对两者进行比较分析,并得出对现今的启示.
所谓法律文化,是指一个民族在长期的共同生活过程中所认同的、相对稳定的、与法和法律现象有关的制度、意识和传统学说的总体.包括法律意识、法律制度、法律实践,是法的制度、法的实施、法律教育和法学研究等活动中所积累起来的经验、智慧和知识,是人民从事各种法律活动的行为模式、传统、习惯.对明初的“重典治吏”与唐初的“宽以待吏”的差异,笔者认为主要原因在于法律文化延续性上的不同.本文将从法律思想、法律制度以及司法制度这三个方面,对两者进行比较分析,并得出对现今的启示.
The so-called legal culture is a nation to live together in the long-term identification process,a relatively stable,with the law and the legal system related to the phenomenon of consciousness and the traditional doctrine of the whole.Including awareness of the law,the legal system,legal practice is the law system,law enforcement,legal education and legal research and other activities in the accumulated experience,wisdom and knowledge,is the people engaged in various legal activities of the behavior patterns,traditions,habits.The early Ming "severe law administration officials" and the Early Tang Dynasty's "wide officials to be" the difference,I think the main reason lies in the continuity of the legal and cultural differences.This article from the legal thinking,legal system and judicial system in these three areas,a comparative analysis of the two,and drawn inspiration for the present.
楼主参考
楼主参考
英语翻译所谓法律文化,是指一个民族在长期的共同生活过程中所认同的、相对稳定的、与法和法律现象有关的制度、意识和传统学说的
传统法律文化的基本特征
英语翻译文化,是指通过社会关系的相互传递从而被大家认同的行为特征和价值观,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗等等.
简述法改为法律的过程关于法律文化的
下列选项中关于“法制”与“法治”的表述哪个是正确的 A.“法治”通常是指有关的法律和制度的条文规定,
制度层面和法律层面的区别
英语翻译民族心理的差异.民族心理是一个民族在长期的生产生活与繁衍发展过程中积淀下来的集体无意识,体现为不同文化语境下的不
英语翻译造成这种现象的主要原因是我国法律在网络消费者权益保护方面的滞后和欠缺,本文着重讨论在网络购物过程中消费者权益保护
英语翻译汉英混杂现象蔓延英语深度侵入让汉语危机四伏。汉语是中华文化的基因和基石,它是中华文化的载体,它关乎文化认同,民族
法律规则、法律原则和法的概念在法律中的地位和作用
政治问题(初一)第七课 感受法律的尊严走进法律 生活离不开法律与经济、政治、文化有关的权利、义务各一条
英语翻译请问“制度和法律是规范企业行为的标准怎么说”?