作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译从“祥虽太祖密戚…”到“…谥曰景.”

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 03:18:54
英语翻译
从“祥虽太祖密戚…”到“…谥曰景.”
英语翻译从“祥虽太祖密戚…”到“…谥曰景.”
周书原文版:
贺兰祥虽然是太祖的亲戚,但他的品性十分清廉.荆州南接襄阳,西通岷蜀,出产的物品,很多是珍贵奇异的东西.当时已经跟梁朝友好交往,使者往来的时候,公私赠送的礼品,贺兰祥一概都不接受.梁朝雍州刺史、岳阳王萧詧对贺兰祥的节俭很钦佩,就用竹屏风、葛布之类以及经史典籍赠送给他.贺兰祥难以违背对方的好意,就收下来交付给主管的官员.太祖后来听说了这件事情,就把这些东西全都赐给贺兰祥.过了不久贺兰祥被徵召回京师.
大统十六年,朝廷授任贺兰祥大将军.太祖因为泾河渭河灌溉的地方渠堰废弃损毁,於是命令贺兰祥修建富平堰,开渠引水,往东流入洛水.工程完成以后,百姓都得到好处.魏废帝二年,贺兰祥兼摄华州的职务.后来把华州改为同州,仍任命贺兰祥为刺史.不久又授任尚书左仆射.设立六官以后,他任小司马.孝闵帝即位,贺兰祥官位提升为柱国,又升任大司马.当时晋公字文护执政,贺兰祥和宇文护是中表亲戚,小时候关系很密切,统军治国的大事,字文护都和贺兰祥一起参与出谋策划.诛杀赵贵,废黜孝闵帝,贺兰祥都有功劳.
武成初年,吐谷浑侵犯凉州,皇上下诏书命令贺兰祥和字文贵统领兵马前去征讨.贺兰祥於是派遣他的军司递交一道檄文给吐谷浑.檄文说:
阴阳二气已分,天地人三才位置确定,在天地间设立君主,本来就是为了百姓,哪能违背道义,高居百姓之上肆意为虐?当初西魏朝廷失去纲纪,各地分裂,豺狼横行咬噬,国运已毁,终日期待的百姓全都陷入涂炭之中.我朝先皇神圣勇武顺应机遇,匡扶天下,东征南伐,所到之处无不归附.皇天明察有周,世代忠诚圣明,於是开拓大业,统一天下.坚固的地方有神明聚居的西岳,险要的地方能以二敌百的还在.官员众多,各郡守、将领尽职.因此大家都知道这裏是天地人三灵眷恋聚裏集、四方边远百姓前来休养生息的地方.
那敌国世代处於西方边远之地,给西魏充当藩属.正值中原政局动乱,於是阻碍本朝皇帝的教化,又犹疑不决,窥伺我朝边防薄弱之处.我朝先皇宽容大度,仍派使节前去探访,想增进两国友好的睦邻关系,并再三申明可互通婚姻之好.但敌国却包藏祸心,多次违背盟约,外结仇敌,给自己带来近忧,因此以往的年头总是招致突厥的军队.从那时到现在,敌人越来越狠毒,进入我姑臧,掠夺我河县,割取我庄稼,杀害我百姓.我朝皇上以武制止干戈,以文安抚远方百姓.美德延伸四海,教化充溢八方.因为敌国恶贯满盈,因此奉上天之命进行讨伐.我朝武臣猛将,已张天网,声威宏大,都是六郡世家,三秦精锐,挥戈披甲,会集龙沙.柱国、博陵公贺兰祥,是帝王的亲族,德高望重,能文能武,受朝廷之命统军,为大军开路;太傅、燕国公宇文谨,良谋世上罕有,应变能力无穷,拿着大旗指挥,是出谋划策的主要人物;柱国、化政公字文贵.早年就声威远播,无论对阵交锋,还是设伏掩袭,都善於谋划安排,曾统军直取龙涸,渡过南河.突厥与本国和睦亲近,对违反正道的行为同感可耻,於是他们统领手持弓箭、以帐篷为家的民众,声势浩大有如云雾蒸腾汇集,解下的马鞍简直堆积成山.
往年朝廷大军西征,成都不能把守;战鼓响到南方,江陵得以平定.凿通万里道路,开辟千都土地,边远地区敬畏朝廷声威,无不以额触地膜拜行礼.成败的时机明显可见.如果敌国能转祸为福,深刻认识事理,君臣相率载棺以随跪拜请罪,那麽可以授封显贵的爵位,作为臣服的属地而永远兴旺;如果徘徊於不安宁的国度,企图拖延时日,那麽只会覆灭宗族,断绝祭祀,确实令人增添寒心.希望考虑清楚良谋,以决定取舍.裏於是与吐浑广定王、钟留王等交战,大败敌军.又乘胜攻取他们的洮阳、洪和两城,把那些地方作为洮州.安抚西边国土的百姓以后,朝廷大军整顿队伍班师回朝.朝廷进封贺兰祥为凉国公,封地一万户.保定二年贺兰祥去世,终年四十八岁.朝廷追赠他为使持节、太师、同岐等十二州诸军事、同州刺史.谧号是景.
2010安徽高考语文卷删节版:
贺兰祥字盛乐.他的祖先和北魏一同兴起,他的后代有凭清白人家子弟的身份镇守武川的,最终就在那里安家.贺兰祥的父亲贺兰初真,年轻时就已有名气,被乡里看重.后来他娶太祖的姐姐建安长公主为妻.贺兰祥十一岁就死了父亲,在服丧期间举止都符合礼仪.他在舅舅家里长大,特别被太祖所疼爱.贺兰祥虽然常在军队里,但经常聘请儒士,教自己读诗书经传.太祖刚进关的时候,贺兰祥与晋公宇文护都在晋阳,后来才派遣使臣迎请他们.贺兰祥十七岁,出仕担任奉朝请一职,加任威烈将军.贺兰祥年轻时就有胆量有勇气,志在立功.不久提拔补任为都督,常在军中.他曾参与平定侯莫陈悦,又曾迎请魏孝武帝.根据前后的功劳,朝廷封他为抚夷县伯.随后又随军攻打潼关,俘获东魏将领薛长瑜.又进攻回洛城,攻克下来.回来以后,官拜左右直长,提升爵位为公.
大统十四年,朝廷授任他为都督、荆州刺史,提升爵位为博陵郡公.在这之前,贺兰祥曾经兼任过荆州事务,虽然不满一个月,但很有德政.到这次重新前往就任,百姓都很安心.因此汉水南岸的流民,每天就有几千人背着婴儿前来安居.远近的蛮夷,没有不诚心归附的.贺兰祥顺应时机安抚招纳,全都得到他们的欢心.当时正值盛夏发生了旱灾,贺兰祥就亲自巡视境内,检察政事的得失.他看见有人挖掘古墓,暴露尸骨,就对守令说:“这难道是仁德之人治理国家的效果吗?”于是命令当地官员收殓尸骨重新埋葬,结果当天就下了及时雨.这一年大丰收.州郡境内原先有很多古墓,当时的百姓有自行挖掘的习惯,到这时终于停止了.
贺兰祥虽然是太祖的亲戚,但他的品性很清廉.荆州南接襄阳,西通岷蜀,出产的物品,很多是珍贵奇异的东西.到这次重新前往就任,百姓都很安心不接受.梁朝雍州刺史、岳阳王萧詧很钦佩他的节俭,就用竹屏风、葛布之类以及以经史典籍赠送给他.贺兰祥难以违背对方的好意,就收下来交付给有关部门.太祖后来听说了这件事,就把这些物品一并赏赐给他.
大统十六年,拜任为大将军.太祖因为泾水渭水溉灌的地方,渠堰废弃损毁,就命令贺兰祥修造富平堰,开渠引水,往东流入洛水.工程完工之后,百姓都得到了便利.
周孝闵帝即位,贺兰祥提升为柱国,又升任大司马.当时晋公宇文护执政,贺兰祥与宇文护是中表亲戚,从小关系就很亲密,统军治国的大事,宇文护都和贺兰祥一起参与谋划.
武成初年,吐谷浑侵犯凉州,皇帝下诏命令贺兰祥和宇文贵统领兵马去征讨.贺兰祥就派他的军司递交一道檄文给吐谷浑.于是与吐浑广定王、钟留王等交战,大败敌军.又乘胜攻取他们的洮阳、洪和两城,把那些地方改为洮州.安抚西边国土的百姓后,才整顿大军班师.朝廷进封他为凉国公.保定二年贺兰祥去世,终年四十八岁.谥号为景.
英语翻译从“祥虽太祖密戚…”到“…谥曰景.” 英语翻译“从太祖问赵韩王………………度其志必不可夺” 英语翻译娄圭字子伯,少与太祖有旧.初平中在荆州北界合众,后诣太祖.太祖以为大将,常在坐席言议.其后太祖从诸子出游,子伯时 英语翻译原文节选"太祖马鞍在库……一无所问” 明史专家吴晗在《朱元璋》一书中曾这样描述我国古代君臣关系:“在宋以前有三公坐而论道的说法……到宋朝便不然了.从太祖以后, 英语翻译1,及太祖班师,请留抚纳亡判,太祖从之2.徵虽鱼篓,久历清显,奔彼敌国,无益圣朝3.上闻而嘉焉,颁告天下,以为常 英语翻译曹仁字子孝,太祖从弟也.少好弓马弋猎.后豪杰并起,仁亦阴结少年,得千余人,周旅淮、泗之间,遂从太祖为别部司马,行 英语翻译从郭子兴其先曹州人到乃将其所部万余就太祖于滁 英语翻译从”太组少机警到其在君乎”万分感谢原文:太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也.惟梁国乔玄,南 英语翻译如今我二十看从前纵横网络回意我冀望那万众景仰从依然到今天 ̄ ̄曾经〔景天 淸太祖〕以不再经典仍长埋你的心中从未变. 英语翻译对赵普的举荐,太祖的态度是‘不用’‘亦不用’‘卒用’,从太祖的态度变化中我们能读出什么? 从明太祖朱元璋废除丞相到清朝雍正帝设立军机处,这种变化反应的历史发展趋势是: