作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译不是有一句话叫做:“风恋雪,雪随风”的吗,1.如果我需要用英语表达整句话,应该怎么译?2.如果我单纯用“雪随风”

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 00:28:23
英语翻译
不是有一句话叫做:“风恋雪,雪随风”的吗,
1.如果我需要用英语表达整句话,应该怎么译?
2.如果我单纯用“雪随风”作名字之类,又应该是怎样?
英语翻译不是有一句话叫做:“风恋雪,雪随风”的吗,1.如果我需要用英语表达整句话,应该怎么译?2.如果我单纯用“雪随风”
这个是个互文.
wind and snow cannot be separated.
或者有情调一点就是:wind and snow go with each other.
2.wind always leads the snow.