Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价如何理解,
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 11:56:07
Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价如何理解,
‘I’m trying to catch the true quality of experience in a group of people,that cloudy,flickering,evanescent – fiercely charged!– interplay of live human beings in the thundercloud of a common crisis.’这是Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价,有谁能翻译一下这一段,并着重解释下the true quality of experience的意思.
‘I’m trying to catch the true quality of experience in a group of people,that cloudy,flickering,evanescent – fiercely charged!– interplay of live human beings in the thundercloud of a common crisis.’这是Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价,有谁能翻译一下这一段,并着重解释下the true quality of experience的意思.
翻译为:
我尝试著在一群人寻找那种具有真实品质的经历,是那种愁容满面的,忽隐忽现的,瞬息即逝的并且充满情感的经历!——这种经历正在暴风骤雨式的公共危机中的生存的人类之中彼此影响著.
the true quality (真实品质)of experience(经历/体验)
翻译为“真正品质的体验”,作者就是说想找真实能表达人类思想的情感.
我尝试著在一群人寻找那种具有真实品质的经历,是那种愁容满面的,忽隐忽现的,瞬息即逝的并且充满情感的经历!——这种经历正在暴风骤雨式的公共危机中的生存的人类之中彼此影响著.
the true quality (真实品质)of experience(经历/体验)
翻译为“真正品质的体验”,作者就是说想找真实能表达人类思想的情感.
Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价如何理解,
热铁皮屋顶上的猫 CAT ON A HOT TIN ROOF怎么样
西方为什么用猫比喻焦虑不安:like a cat on a hot tin roof
a cat on a hot tie roof
求 Life Story by Tennessee Williams的翻译
翻译句子I’m as nervous as a cat on a hot roof 急求
a cat on the hot bricks
(1)苏东坡是谁?(2)他的作品有什么特点?(3)你如何评价他?
如何理解''他的作品将永生,并将使他获得永生''?
如何理解鲁迅先生的作品
英语翻译1、like a cat on hot bricks2、live like cat and dog3、old c
如何阅读与评价王朔的作品